-
El esmero con el que se han tratado los problemas relativos a la educación religiosa en los programas escolares refleja madurez y una aptitud prometedora por parte del Gobierno de Timor-Leste de superar de manera pacífica cuestiones que podrían resultar divisivas.
ويعبر التعامل الحذر مع المشاكل المتعلقة بالتعليم الديني عن النضج وعن القدرة الواعدة لحكومة تيمور - ليشتي على التغلب بطريقة سلمية على القضايا التي يمكن أن تسبب الانقسام.
-
Tenemos que andarnos con cuidado.
علينا الحذر في التعامل معه ، (سيدوروف) محمي
-
Torben es muy rico y poderoso. Debemos tener cuidado con hombres como ese.
يجب أن نتوخى الحذر في التعامل معه
-
¡Cuidado con esa cosa!
! كوني حذرة في التعامل مع ذلك الشيء !
-
Por el bien del niño, ten cuidado con cómo manejas sus creencias.
لمصلحةِ الصبيّ، كوني حذرةً .في التعامل مع منظومةِ اعتقاداته
-
Ellos son tortuosos. Él no va hablar sobre los ataques en la patria.
عليكِ أن تكوني حذرة بالتعامل مع الأشخاص المحيطين بـ(خالد شيخ محمد)، إنهم مخادعين
-
Al tratar del entorno cultural de las profesiones hay que ser muy prudentes, dado que puede variar mucho de un país a otro.
وينبغي توخي أقصى درجة من الحذر لدى التعامل مع ثقافة المهن، نظراً إلى أن هذه الثقافة قد تختلف اختلافاً كبيراً بين البلدان.
-
c) Las instituciones bancarias y financieras registradas en el Banco Central de Siria están obligadas a tomar precauciones y dar muestras de prudencia en sus transacciones con corresponsales bancarios para evitar verse implicadas en operaciones sospechosas, así como velar por que sus corresponsales sean bancos de primer orden.
ج - على المؤسسات المصرفية والمالية المسجلة لدى مصرف سورية المركزي توخي الحيطة والحذر في تعاملها مع المصارف المراسلة لتلافي تورطها في عمليات مشبوهة، واعتماد مصارف مراسلة من الدرجة الأولى.
-
El Gobierno del Japón controla estrictamente las exportaciones de “armas” de conformidad con la directriz titulada “Tres principios sobre las exportaciones de armas” (denominada en adelante “los Tres Principios”), con el fin de evitar toda agravación de los conflictos internacionales.
فالحكومة اليابانية تتوخى جانب الحذر في التعامل مع الصادرات ”الأسلحة“ وفقا للمبدأ التوجيهي السياسي المعنون ”ثلاثة مبادئ بشأن صادرات الأسلحة“ (المشار إليها فيما بعد بالمبادئ الثلاثة) تجنبا لأي تصعيد محتمل للصراعات الدولية.
-
La única solución estable y duradera es posibilitar el ejercicio del derecho a la libre determinación del pueblo saharaui mediante la celebración de un referéndum, con todas las garantías y en presencia de observadores, y desconfiar de propuestas que ponen en el mismo plano al pueblo saharaui y a Marruecos.
وأضاف المتحدث مذكراً بأن الحل الوحيد العادل والدائم هو منح الشعب الصحراوى امكانية ممارسة حقه فى تقرير المصير عن طريق الاستفتاء، فى وجود مراقبين، والحذر من التعامل مع المغرب وجبهة البوليساريو على قدم المساواة.